kıraathane

my bilingual noticeboard, database, blog and/or everything else.

Rebetiko favourites – 3

leave a comment »

Πριν το χάραμα – Prin to Harama (Before Daybreak)

Music: Haralambos Vasileiadis
Lyrics:  Yiannis Papaioannou
Year: 1948

Alternative version (better quality) in audio format: click here.

Lyrics:

Πριν το χάραμα μονάχος εξεκίνησα
αχ και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γύρισα

Aν και άλλη μ’ είχε μπλέξει με καμώματα
αχ σ’ αγαπώ κι ήρθα κοντά σου πριν τα ξημερώματα

Πριν ακόμα σβήσουν τ’ άστρα εξεπόρτισα
αχ να ξανάβρω τα δυο χείλη που ποτέ δε χόρτασα

English:

Before daybreak I set out alone
and returned to our old haunt at dawn

I left before the stars had faded
to find those lips I never got tired of

And although I got caught in another woman’s charm,
I love you and came to you before dawn.

Bonus! – The Turkish adaptation of the song (Gün Doğarken) by Yeni Türkü, from the album Külhani Şarkılar (1994).

Advertisement

Written by kiraathaneci

February 28, 2010 at 1:47 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.